[null] xem bóng đá trực tiếp vtv2 [null] [null]
16:25 | 09/01/2025

xem bóng đá trực tiếp vtv2Is there a official 8% VAT reduction in Vietnam until June 30, 2025, according to Official Telegram 08?

Is there a official 8% VAT reduction in Vietnam until June 30, 2025, according to Official Telegram 08?

Is there a official 8% VAT reduction in Vietnamuntil June 30, 2025, according to Official Telegram 08?

Recently, on December 31, 2024, xem bóng đá trực tiếp vtv2 General Department of Taxation issued Official Telegram 08/CD-TCTDownload, instructing xem bóng đá trực tiếp vtv2 Tax Departments of provinces, centrally governed cities, and various Departments and Units under xem bóng đá trực tiếp vtv2 General Department of Taxation to actively disseminate xem bóng đá trực tiếp vtv2xoilac tv trực tiếp bóngof xem bóng đá trực tiếp vtv2 Government of Vietnam on reducing xem bóng đá trực tiếp vtv2 percentage of value-added tax (VAT) to 8%, which will be effective from January 1, 2025.

In Official Telegram 08/CD-TCT, several key issues are mentioned:

On November 30, 2024, xem bóng đá trực tiếp vtv2 National Assembly issuedNghị vtv2 trực tiếp bóngduring its 8th session, 15th legislature, which in Section 8 states:

Continue to reduce xem bóng đá trực tiếp vtv2 VAT rate by 2% for goods and service groups specified in point a, item 1.1, Section 1, Article 3 ofNghị quyết 43/2022/QH15of xem bóng đá trực tiếp vtv2 National Assembly on fiscal and monetary policies to support xem bóng đá trực tiếp vtv2 Economic and Social Recovery and Development Program, effective from January 1, 2025, to June 30, 2025. xem bóng đá trực tiếp vtv2 Government of Vietnam is tasked with organizing and ensuring xem bóng đá trực tiếp vtv2 revenue and budget balance for 2025 as decided by xem bóng đá trực tiếp vtv2 National Assembly.

On December 31, 2024, xem bóng đá trực tiếp vtv2 Government of Vietnam issuedxoilac tv trực tiếp bóng, which outlines xem bóng đá trực tiếp vtv2 VAT reduction policy by 2% in accordance withNghị vtv2 trực tiếp bóngof xem bóng đá trực tiếp vtv2 National Assembly.

xoilac tv trực tiếp bóngprescribes xem bóng đá trực tiếp vtv2 reduction of VAT from January 1, 2025, to June 30, 2025, applicable to goods and service groups currently subject to xem bóng đá trực tiếp vtv2 10% VAT rate, excluding certain goods and services.

xem bóng đá trực tiếp vtv2 General Department of Taxation requires Tax Departments to actively disseminate xem bóng đá trực tiếp vtv2 2% VAT reduction policy to taxpayers to promptly implementDecree 180/2024/ND-CP.

See more in Official Telegram 08/CD-TCT...Download

Official Reduction of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Value Added Tax Rate to 8% until June 30, 2025

Is there a official 8% VAT reduction in Vietnam until June 30, 2025, according to Official Telegram 08?(Image from xem bóng đá trực tiếp vtv2 Internet)

What goods and services areeligible for xem bóng đá trực tiếp vtv2 8% VAT reduction in Vietnam?

According to Clause 1, Article 1 ofDecree 180/2024/ND-CP, xem bóng đá trực tiếp vtv2 beneficiaries of xem bóng đá trực tiếp vtv2 VAT reduction are defined as follows:

- VAT reduction applies to goods and service groups currently subject to xem bóng đá trực tiếp vtv2 10% VAT rate, excluding xem bóng đá trực tiếp vtv2 following groups:

+ Telecommunications, financial activities, banking, securities, insurance, real estate business, metals and fabricated metal products, mining products (excluding coal mining), coke, refined petroleum, and chemical products. Details in Appendix 1 issued withDecree 180/2024/ND-CP.

+ Goods and services subject to special consumption tax. Details in Appendix 2 issued withDecree 180/2024/ND-CP.

+ Information technology products in accordance with IT laws. Details in Appendix 3 issued withDecree 180/2024/ND-CP.

+ xem bóng đá trực tiếp vtv2 VAT reduction for each type of goods and services specified in Clause 1, Article 1 ofDecree 180/2024/ND-CPis uniformly applied at xem bóng đá trực tiếp vtv2 stages of importation, production, processing, and commercial business. For mined coal sold (including cases where mined coal is sorted and categorized in a closed process before being sold), it is subject to xem bóng đá trực tiếp vtv2 VAT reduction. Coal products listed in Appendix 1 issued withDecree 180/2024/ND-CPare not eligible for xem bóng đá trực tiếp vtv2 VAT reduction at stages other than sale after mining.

- Economic corporations and general companies conducting a closed process for later sale are also eligible for VAT reduction on mined coal sold.

- In case goods and services mentioned in Appendices 1, 2, and 3 issued withDecree 180/2024/ND-CPare subject to zero VAT or 5% VAT according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 Law on VAT, they shall be implemented in accordance with xem bóng đá trực tiếp vtv2 Law on VAT and will not be eligible for VAT reduction.

Which entities are xem bóng đá trực tiếp vtv2 VAT taxpayers in Vietnam?

According to Article 3 ofCircular 219/2013/TT-BTC, VAT taxpayers are organizations and individuals producing and trading goods and services subject to VAT in Vietnam, regardless of industry, form, or business organization (hereinafter referred to as business establishments) and organizations and individuals importing goods, purchasing services from abroad subject to VAT (hereinafter referred to as importers) including:

- Business organizations established and registered under xem bóng đá trực tiếp vtv2Luật xoilac tv trực, Luật trực tiếp bóng đá, and other relevant business laws;

- Economic organizations belonging to political organizations, socio-political organizations, social organizations, professional social organizations, people's armed units, non-business organizations, and other organizations;

- Foreign-invested enterprises and foreign parties participating in business cooperation under xem bóng đá trực tiếp vtv2 Investment Law; foreign organizations and individuals operating business in Vietnam but not establishing legal entities in Vietnam;

- Individuals, households, independent business groups, and other entities engaged in production, business, and import activities;

- Organizations and individuals producing or doing business in Vietnam purchasing services (including purchasing services associated with goods) from foreign organizations not having a permanent establishment in Vietnam or individuals residing overseas who are non-residents in Vietnam, shall be xem bóng đá trực tiếp vtv2 taxpayers, except for cases where VAT declaration and payment are exempted as guided at Clause 2, Article 5 ofCircular 219/2013/TT-BTC.

Regulations on permanent establishments and non-resident entities are implemented according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 laws on corporate income tax and personal income tax.

- Branches of export processing enterprises established for trading goods and activities directly related to xem bóng đá trực tiếp vtv2 sale of goods in Vietnam as prescribed by xem bóng đá trực tiếp vtv2 laws on industrial zones, export processing zones, and economic zones.

Related Posts
Lượt xem:0
Latest Post

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;