What are trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay duties and powers of a foreign language and computer training center in Vietnam?
What are trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay duties and powers of a foreign language and computer training centerin Vietnam?
Under Article 3 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay organizational and operational regulations of foreign language and computer training centers issued along withCircular 21/2018/TT-BGDDT, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay duties and powers of aforeign language and computer training centerin Vietnam are stipulated as follows:
A foreign language and computer training center has trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay following duties and powers:
1.Implementing foreign language and computer science training programs that meet learner’s needs.
2.Carrying out admission and learner management.
3.Compiling or selecting teaching materials that meet learning outcomes of training programs and suit learner’s characteristics.
4.Organizing examinations, assessment and issuance of confirmations of completion of a training program that it provides. Organizing examinations and issuance of foreign language/computer science certificates of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay national educational system when it satisfies trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay conditions specified by trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Ministry of Education and Training.
5.Performing relevant tasks such as translating, interpreting, programming and software setup.
6.Organizing training and refresher courses to improve trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay professional knowledge and qualifications of its officials and teachers.
7.Organizing research activities to improve itself and its education quality.
8.Publicly announcing its education quality assurance conditions.
9.Holding trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay power to determine trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay tuition of each learning course as appropriate to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay training quality and publicly announcing such amounts.
10.Prescribing trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay regulations, functions and duties of their affiliates; managing and recruiting managers and teachers and encouraging their improvement towards trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center’s development targets.
11.Managing its finance and property and being entitled to incentive policies as regulated by law.
12.Fulfilling other duties and exercising other powers as prescribed by law.
What are trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay duties and powers of a foreign language and computer training center in Vietnam? (Image from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Internet)
What arethe procedures for establishing a public foreign language and computer training center in Vietnam?
Under clause 2 Article 42 ofDecree 125/2024/ND-CP,foreign language and computer training centers are other centers that conduct continuing education.
Moreover, Article 44 ofDecree 125/2024/ND-CPoutlines trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay procedure for establishing a public foreign language and computer training center as follows:
1. Power to establish or give permission for establishment of a center that conducts continuing education:
- A council of a university, academy; or council of a higher education institution or a pedagogy college has power to issue a decision on establishment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center located within its precincts;
- trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Director of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Department of Education and Training has power to decide trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay establishment of affiliated centers; give permission for establishment of centers affiliated to universities, academies, higher education institutions and pedagogy colleges and located outside their precincts; give permission for establishment of centers at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay request of organizations and individuals.
2. An application includes:
- A written request for establishment or permission for establishment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center (according to Form No. 01 Appendix I enclosed withDecree 125/2024/ND-CP);
- A proposal for establishment or permission for establishment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center (according to Form No. 02 Appendix I enclosed withDecree 125/2024/ND-CP);
- Copies of legal documents proving land use rights and house ownership or agreement on rental of location for trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center;
- A legal confirmation document on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay amount of investment in establishment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center affiliated to an university, academy, higher education institution or pedagogy college and located outside its precincts or trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center proposed to be established by an organization/individual, ensuring legitimacy and conformity with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay estimated scale at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time of application for establishment;
dd) Draft statutes of organization and operation of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center, specifying legal status, missions and powers of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center; organization and management structure; organization of educational activities; tasks and rights of administrative officers, teachers, staff, employees and learners; finances and assets of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center; other issues related to organization and operation of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center.
3. Procedures:
- trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay university, academy, higher education institution or pedagogy college (hereinafter referred to as “school"), organization or individual shall submit trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay application specified in clause 2 of Article 44 ofDecree 125/2024/ND-CPin person, via online public service portal or by post, to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Department of Education and Training;
- Within 05 working days from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay date of receipt of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay sufficient application, if trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay application is unsatisfactory, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Department of Education and Training shall give a written notification of contents to be amended to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay applicant;
- Within 10 days from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay date of receipt of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay sufficient and satisfactory application, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Department of Education and Training shall assess trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay application and realistic conditions concerning establishment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center, and prepare an assessment report to assess trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay fulfillment of requirements mentioned in Article 43 ofDecree 125/2024/ND-CP;
- Within 05 working days from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay date of receipt of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay assessment report, if trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay requirements are fulfilled, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Director of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Department of Education and Training shall issue a decision on establishment or permission for establishment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center that conducts continuing education; if trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay requirements are not fulfilled, a written notification in which reasons should be clearly specified shall be sent to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay applicant.
trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay decision on establishment or permission for establishment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center that conducts continuing education (according to Form No. 10 Appendix I enclosed withDecree 125/2024/ND-CP) shall be publicly announced on mass media.
What are trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay cases of suspension of educational activities conducted by public foreign language and computer training centers in Vietnam?
Under clause 1 Article 45 ofDecree 125/2024/ND-CP, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay cases of suspension of educational activities conducted by public foreign language and computer training centers in Vietnam are regulated as follows:
- It commits any fraudulent act in order to obtain a license for establishment or permission for establishment;
- During operation, it fails to meet one of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay following requirements:
+ Have a site, facilities, classrooms, functional rooms and teaching and learning equipment meeting requirements for provision of continuing education curriculums at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center.
+ Have education curriculums, syllabuses and learning materials that meet requirements for continuing education curriculums provided at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center according to regulations promulgated by trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Ministry of Education and Training.
+Employ adequate administrative officers, teachers, staff and employees that meet standards in order to satisfy requirements for each continuing education curriculum provided at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center according to regulations promulgated by trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Ministry of Education and Training.
+ Have trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay draft statutes of organization and operation of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center.
- Its educational activities have not been conducted within trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay duration of 01 year from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay date on which trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay decision on establishment or permission for establishment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay center is issued;
- It has committed any violation against regulations on imposition of penalties for administrative violations arising from educational activities to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay extent that trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay decision on suspension thereof is issued;
- Other cases as prescribed by law.