[null] Vietnam: What is trực tiếp bóng đá hôm nay duration for issuing enrollment announcements by universities? [null] [null]

Vietnam: What is trực tiếp bóng đá hôm nay duration for issuing enrollment announcements by universities?

According to trực tiếp bóng đá hôm nay legal regulations, what is trực tiếp bóng đá hôm nay duration for issuing enrollment announcements by universities in Vietnam? What are trực tiếp bóng đá hôm nay penalties imposed on universities failing to issue enrollment announcements within trực tiếp bóng đá hôm nay specified duration?

What is trực tiếp bóng đá hôm nay duration for issuing enrollmentannouncementsby universities in Vietnam?

Under point d, clause 3, Article 22 of trực tiếp bóng đá hôm nay regulation on undergraduate education promulgated in conjunction withCircular 08/2021/TT-BGDDTon reporting, retention and information publication requirements:

Reporting, retention and information publication requirements

...

2.Training institutions shall retain and protect training-related documents according to regulations promulgated by trực tiếp bóng đá hôm nay Ministry of Education and Training.

a) enrollment decisions, original transcripts, decisions on graduation recognition and master registers of awarding of degrees to students shall be permanently retained in training institutions;

b) Other documents pertaining to enrollment and training shall be retained throughout trực tiếp bóng đá hôm nay training process;

c) Admission- and training-related documents no longer retained shall be disposed of in compliance with existing state regulations.

3.Training institutions shall publish trực tiếp bóng đá hôm nay following information on their websites at least 45 days before a training program starts:

a) Training institution regulations and relevant regulations on training management;

b) Decisions to offer new programs and trực tiếp bóng đá hôm nay decisions mentioned in Point b Clause 1 Article 21 for programs to be offered;

c) Quality assurance conditions per existing regulations of trực tiếp bóng đá hôm nay Ministry of Education and Training;

d) Proofs that training programs meet training program standards promulgated by trực tiếp bóng đá hôm nay Ministry of Education and Training;

dd) Enrollment announcements according to existing enrollment regulations;

e) Proofs of meeting trực tiếp bóng đá hôm nay minimum requirements for joint training in part-time mode of study according to regulations in Clauses 2 and 3 Article 5 of this Regulation.

Therefore, universities must issue enrollment announcements on their web portal at least 45 days before organizing training.

Universities must publicly announce student recruitment withtrực tiếp bóng đá hôm nay how long?

What is trực tiếp bóng đá hôm nay duration for issuing enrollment announcements by universities in Vietnam? (Image from trực tiếp bóng đá hôm nay Internet)

What are trực tiếp bóng đá hôm nay penalties imposed on universities failing to issue enrollmentannouncements within trực tiếp bóng đá hôm nay specified duration in Vietnam?

According to point b, clause 1, Article 8 oftrực tiếp bóng đá hôm:

Violations against regulations on organization of enrolment activities

1. A fine ranging from VND 10.000.000 to VND 20.000.000 shall be imposed for commission of one of trực tiếp bóng đá hôm nay following violations:

a) Issuing or publicly disclosing an enrolment announcement or enrolment scheme which does not contain correct and accurate information as prescribed;

b) Failing to announce enrolment for a period prescribed by law.

2. A fine ranging from VND 20.000.000 to VND 30.000.000 shall be imposed for commission of one of trực tiếp bóng đá hôm nay following violations:

a) Announcing total enrolment in excess of trực tiếp bóng đá hôm nay one determined according to regulations on determination of total enrolment;

b) Failing to comply with enrolment procedures laid down in prevailing regulations.

3. A fine ranging from VND 30.000.000 to VND 40.000.000 shall be imposed for commission of one of trực tiếp bóng đá hôm nay following violations:

a) Failing to disclose trực tiếp bóng đá hôm nay cut-off marks of training disciplines for which trực tiếp bóng đá hôm nay cut-off mark is a requirement;

b) Carrying out enrolment against trực tiếp bóng đá hôm nay announced enrolment scheme.

4. A fine ranging from VND 40.000.000 to VND 60.000.000 shall be imposed for foreign training disciplines/majors or programs before obtaining permission.

5. Additional penalties: Foreigners who commit trực tiếp bóng đá hôm nay violation in Clause 4 of this Article shall be deported from Vietnam.

6. Remedial measures: trực tiếp bóng đá hôm nay entity committing trực tiếp bóng đá hôm nay violation in Clause 4 of this Article is compelled to transfer matriculated learners to other eligible educational institutions or cancel matriculation decisions and return collected amounts to learners in case of failed transfer.

Additionally, point b, clause 3, Article 3 oftrực tiếp bóng đá hômstipulates trực tiếp bóng đá hôm nay fines as follows:

Penalties and fines

...

3. Fines:

...

b) trực tiếp bóng đá hôm nay fines prescribed in Chapter II of this Decree shall be imposed upon violating organizations, except trực tiếp bóng đá hôm nay fines prescribed in Clause 5 Article 9, Clause 2 Article 11, Clause 1 and Points a, b, c, d, e Clause 3 Article 14, Point b Clause 3 Article 21, Clause 1 Article 23, Clause 1 Article 29 of this Decree which shall be imposed upon violating individuals. trực tiếp bóng đá hôm nay fine imposed upon an individual is half of that imposed upon an organization for committing trực tiếp bóng đá hôm nay same administrative violation.

Therefore, universities failing to issue enrollment announcements within trực tiếp bóng đá hôm nay specified duration in Vietnam may be fined from 10,000,000 VND to 20,000,000 VND.

Does trực tiếp bóng đá hôm nay Chairman of trực tiếp bóng đá hôm nay Provincial People's Committee have trực tiếp bóng đá hôm nay powerto imposepenalties onuniversities failing to issue enrollmentannouncements within trực tiếp bóng đá hôm nay specified duration in Vietnam?

According to clause 2, Article 36 oftrực tiếp bóng đá hômamended by point b, clause 10, Article 1 ofDecree No. 127/2021/ND-CP:

Power of trực tiếp bóng đá hôm nay Chairman of trực tiếp bóng đá hôm nay People's Committee at various levels to impose penalties

...

2. trực tiếp bóng đá hôm nay Chairman of trực tiếp bóng đá hôm nay district-level People's Committee (in charge of districts, towns, and provincial cities) has trực tiếp bóng đá hôm nay powerto:

a) Impose warnings;

b) Impose fines up to 75,000,000 VND;

...

Additionally, Article 39 ofDecree 04/2021/ND-CPamended by point b, clause 13, Article 1 ofDecree No. 127/2021/ND-CPstipulates that trực tiếp bóng đá hôm nay Chairman of trực tiếp bóng đá hôm nay Provincial People's Committee has sufficient powerto imposepenalties onuniversities failing to issue enrollmentannouncements within trực tiếp bóng đá hôm nay specified duration in Vietnam.

Related Posts
Lượt xem:0
Latest Post

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;