[null] bóng đá hôm nay trực tiếp [null] [null]
08:29 | 30/07/2024

bóng đá hôm nay trực tiếpWhat general information about educational institutions in Vietnam will be disclosed?

What general information about educational institutions in Vietnam will be disclosed?

What general information about educational institutions in Vietnam will be disclosed?

Pursuant to Article 4 ofCircular 09/2024/TT-BGDDTregulating the public disclosure of general information about educational institutions, the following general information about lowersecondary schools will be disclosed:

General information about the bóng đá hôm nay trực tiếp

(1)Name of the bóng đá hôm nay trực tiếp (including the name in a foreign language, if any).

(2)Address of the main headquarters and other operational addresses of the bóng đá hôm nay trực tiếp, phone number, email address, electronic portal or website of the bóng đá hôm nay trực tiếp (hereinafter referred to as the electronic portal).

(3)Type of bóng đá hôm nay trực tiếp, directly managing agency/organization or owner; name of the investor establishing the bóng đá hôm nay trực tiếp, country/territory (for educational institutions with foreign investment); list of organizations and individuals contributing investment capital (if any).

(4)Mission, vision, and objectives of the bóng đá hôm nay trực tiếp.

(5)Summary of the formation and development process of the bóng đá hôm nay trực tiếp.

(6)Information of the legal representative or spokesperson or contact representative, including: Full name, position, workplace address; phone number, email address.

(7)Organizational structure:

- Decision on establishment, permission to establish, merger, division, separation, permission to operate education, suspension of educational activities of the bóng đá hôm nay trực tiếp or its branch (if any);

- Decision recognizing the school council, chairman of the school council and the list of members of the school council;

- Decision on assignment, appointment, recognition of principal, vice principal, director, deputy director or head, deputy head of the bóng đá hôm nay trực tiếp;

- Regulations on organization and operation of the bóng đá hôm nay trực tiếp; functions, tasks, powers of the bóng đá hôm nay trực tiếp and its subordinate divisions, members (if any); organizational chart of the bóng đá hôm nay trực tiếp;

- Decision on the establishment, merger, division, separation, dissolution of subordinate divisions, members (if any);

- Full name, position, phone number, email address, workplace address, tasks, responsibilities of the leaders of the bóng đá hôm nay trực tiếp and the leaders of the subordinate divisions, members of the bóng đá hôm nay trực tiếp (if any).

(8)Other documents of the bóng đá hôm nay trực tiếp: Development strategy of the bóng đá hôm nay trực tiếp; democratic regulations at the bóng đá hôm nay trực tiếp; resolutions of the school council; regulations on administrative, human resource, financial management; policies to attract and develop teaching staff and educational managers; recruitment plans and notifications of the bóng đá hôm nay trực tiếp and other internal regulations, policies (if any).

What is the purpose of disclosing the operations of educational institutions in Vietnam?

Pursuant to Article 2 ofCircular 09/2024/TT-BGDDT, the objectives of disclosure are regulated as follows:

Objectives of disclosure

1. To ensure transparency of related information of the bóng đá hôm nay trực tiếp so that teachers, educational managers, employees, learners, learner's families, and society are informed and can participate in monitoring the operations of the bóng đá hôm nay trực tiếp.

2. To enhance the accountability of the bóng đá hôm nay trực tiếp.

Thus, the purpose of disclosing the operations of the bóng đá hôm nay trực tiếp is to ensure transparency of related information and to enhance the accountability of the bóng đá hôm nay trực tiếp.

Public disclosure bóng đá hôm nay trực tiếp general information bóng đá hôm nay trực tiếp secondary schools

What general information about educational institutions in Vietnamwill be disclosed? (Image from Internet)

What are the regulations onrevenue and expenses ofeducational institutions in Vietnam?

Pursuant to Article 5 ofCircular 09/2024/TT-BGDDT, the regulations on financial revenue and expenses are as follows:

- The financial situation of the bóng đá hôm nay trực tiếp in the fiscal year preceding the reporting period in accordance with the law, including the structure of revenues and expensess as follows:

+ Revenues classified by: Sources of funding (state budget, investor support; tuition fees, fees and other revenues from learners; sponsorship funding, and contracts with external parties; other revenues) and types of activities (education and training; science and technology; other activities);

+ expensess classified by: Salary and income expensess (salaries, allowances, additional salary and other salary-like expensess for teachers, lecturers, educational managers, employees, etc.); expensess on facilities and services (expensess on purchasing, maintenance, repair, operation of facilities, equipment, hiring services directly serving educational, training, research, and personnel development activities, etc.); support expensess for learners (scholarships, allowances, living support, event activities, competitions, rewards, etc.); other expensess.

- Revenues and fees for learners, including: tuition fees, fees, all revenues and fees other than tuition fees and fees (if any) in the school year and projected for each subsequent school year for each level or course of the bóng đá hôm nay trực tiếp before enrollment, recruitment.

- Policies and annual implementation results of policies on allowances and tuition fee reductions, scholarships for learners.

- Remaining balances of funds as prescribed, including special funds (if any).

- Other financial disclosure contents implemented in accordance with the laws on finance, budget, accounting, auditing, grassroots democracy.

Related Posts
Lượt xem:0
Latest Post

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;