Circular 13/2024/TT-BTP stipulating đá bóng trực tiếp code, standards, and professional title for public employees responsible for judicial records in Vietnam
Circular 13/2024/TT-BTP stipulating đá bóng trực tiếp code, standards, and professional title for public employeesresponsible for judicial records in Vietnam
On November 25, 2024, đá bóng trực tiếp Minister of Justice of Vietnam promulgatedCircular 13/2024/TT-BTPregulating đá bóng trực tiếp code and criteria for professional titles for officers responsible for judicial records in Vietnam (effective from January 15, 2025).
Circular 13/2024/TT-BTPapplies to public employees working in đá bóng trực tiếp field of judicial records at đá bóng trực tiếp National Judicial Record Center under đá bóng trực tiếp Ministry of Justice, and other related agencies, organizations, or individuals.
According to Article 2 ofCircular 13/2024/TT-BTP, đá bóng trực tiếp codes for professional titles for public employees responsible for judicial records in Vietnam are defined as follows:
- Judicial Record Public Employee Class I - Code: V.01.01.01.
- Judicial Record Public Employee Class II - Code: V.01.01.02.
- Judicial Record Public Employee Class III - Code: V.01.01.03.
Circular 13/2024/TT-BTP stipulating đá bóng trực tiếp code, standards, and professional title for public employees responsible for judicial records in Vietnam (Image from Internet)
What are đá bóng trực tiếp general criteria for professional titles for public employees responsible for judicial records in Vietnam?
Circular 13/2024/TT-BTPstipulates đá bóng trực tiếp general criteria for professional titles for public employees responsible for judicial records in Vietnam as follows:
[1] General criteria on professional ethicsstipulated in Article 3 ofCircular 13/2024/TT-BTP
- Have a sense of responsibility, honesty, objectivity, dedication to work; comply with đá bóng trực tiếp regulations and rules of đá bóng trực tiếp agency or unit.
- Adhere to regulations on authority, procedures, and formalities in đá bóng trực tiếp duties of designing, managing, protecting, utilizing đá bóng trực tiếp Judicial Record database, and issuing Judicial Record Certificates.
- Strictly comply with regulations concerning information safety, security, and respect for individual privacy, facilitating đá bóng trực tiếp request of agencies, organizations, and individuals for đá bóng trực tiếp issuance of Judicial Record Certificates according to legal rights and organizational regulations.
- Proactively and creatively propose solutions and initiatives in judicial record tasks.
- Other standards as prescribed by đá bóng trực tiếp Minister of Justice regarding professional ethics of public employees in đá bóng trực tiếp Judicial Sector.
[2] General criteria on educational and training qualificationsstipulated in Article 4 ofCircular 13/2024/TT-BTP
- Graduate from university or higher specialization in Law.
- Possess a professional certificate of Judicial Record title in accordance with đá bóng trực tiếp content and program of đá bóng trực tiếp Ministry of Justice.
What are tasks and powers of agencies in state management of judicial records in Vietnam?
Pursuant to Article 9 ofLaw on Judicial Records 2009, đá bóng trực tiếp tasks and powers of agencies in state management of judicial records are as follows:
Article 9. Tasks and powers of agencies in state management of judicial records
- đá bóng trực tiếp Government of Vietnam uniformly manages đá bóng trực tiếp state management of judicial records.
- đá bóng trực tiếp Supreme People's Court and đá bóng trực tiếp Supreme People's Procuracy are responsible to cooperate with đá bóng trực tiếp Government of Vietnam in executing state management of judicial records.
- đá bóng trực tiếp Ministry of Justice is accountable to đá bóng trực tiếp Government of Vietnam for implementing state management of judicial records, with đá bóng trực tiếp following tasks and powers:
a) Propose competent state agencies to issue or directly issue legal documents on judicial records;
b) Direct and organize đá bóng trực tiếp implementation of legal documents on judicial records; disseminate and educate legal knowledge on judicial records; conduct training courses for officials working in judicial records;
c) Manage đá bóng trực tiếp judicial record database at đá bóng trực tiếp National Judicial Record Center;
d) Ensure đá bóng trực tiếp infrastructure and working means for đá bóng trực tiếp National Judicial Record Center;
e) Direct and guide professional practices in judicial records;
f) Inspect, audit, handle violations, and resolve complaints and denunciations regarding đá bóng trực tiếp implementation of đá bóng trực tiếp law on judicial records;
[...]
Thus, đá bóng trực tiếp tasks and powers of agencies in state management of judicial records are as follows:
- đá bóng trực tiếp Government of Vietnam uniformly manages đá bóng trực tiếp state management of judicial records.
- đá bóng trực tiếp Supreme People's Court and đá bóng trực tiếp Supreme People's Procuracy are responsible to cooperate with đá bóng trực tiếp Government of Vietnam in executing state management of judicial records.
- đá bóng trực tiếp Ministry of Justice is accountable to đá bóng trực tiếp Government of Vietnam for implementing state management of judicial records, with đá bóng trực tiếp following tasks and powers:
+ Propose competent state agencies to issue or directly issue legal documents on judicial records;
+ Direct and organize đá bóng trực tiếp implementation of legal documents on judicial records; disseminate and educate legal knowledge on judicial records; conduct training courses for officials working in judicial records;
+ Manage đá bóng trực tiếp judicial record database at đá bóng trực tiếp National Judicial Record Center;
+ Ensure đá bóng trực tiếp infrastructure and working means for đá bóng trực tiếp National Judicial Record Center;
+ Direct and guide professional practices in judicial records;
+ Inspect, audit, handle violations, and resolve complaints and denunciations regarding đá bóng trực tiếp implementation of đá bóng trực tiếp law on judicial records;
+ Issue and uniformly manage templates, papers, and records of judicial records;
+ Implement information technology applications in building databases and managing judicial records;
+ Engage in international cooperation in đá bóng trực tiếp field of judicial records;
+ Annually report to đá bóng trực tiếp Government of Vietnam about judicial record management activities.
- đá bóng trực tiếp Ministry of Public Security, Ministry of Defense, Ministry of Foreign Affairs, and other ministries and ministerial agencies, within their tasks and powers, are responsible for cooperating with đá bóng trực tiếp Ministry of Justice to execute state management of judicial records.
- đá bóng trực tiếp People's Committee of provinces and centrally-run cities (hereinafter referred to as Provincial People's Committee) executes state management of judicial records in localities, with đá bóng trực tiếp following tasks and powers:
+ Direct and organize đá bóng trực tiếp implementation of legal documents on judicial records; disseminate and educate legal knowledge on judicial records;
+ Ensure personnel, infrastructure, and working means for judicial record management activities in localities;
+ Inspect, audit, handle violations, and resolve complaints and denunciations regarding đá bóng trực tiếp implementation of đá bóng trực tiếp law on judicial records;
+ Implement IT applications in building databases and managing judicial records as guided by đá bóng trực tiếp Ministry of Justice;
+ Annually report to đá bóng trực tiếp Ministry of Justice about judicial record management activities in localities.









