[null] When shall the business of temporary import and re-export of Monazite ore and concentrate be temporarily suspended in Vietnam? - Mr. Hoa (Ha Noi)

"> When shall the business of temporary import and re-export of Monazite ore and concentrate be temporarily suspended in Vietnam? - Mr. Hoa (Ha Noi)

"> [null]

Temporary suspension trực tiếp bóng đá k+ business temporarily importing and re-exporting Monazite ore and concentrate from May 13, 2024 in Vietnam

When shall the business trực tiếp bóng đá k+ temporary import and re-export trực tiếp bóng đá k+ Monazite ore and concentrate be temporarily suspended in Vietnam? - Mr. Hoa (Ha Noi)

Temporary suspension trực tiếp bóng đá k+ business temporarily importing and re-exporting Monazite ore and concentrate from May 13, 2024 in Vietnam

On March 29, 2024, the Minister trực tiếp bóng đá k+ Industry and Trade issued Circular 05/2024/TT-BCT regulating the temporary suspension trực tiếp bóng đá k+ business activities related to the temporary import and re-export trực tiếp bóng đá k+ Monazite ore and concentrate.

The temporary suspension trực tiếp bóng đá k+ business activities related to the temporary import and re-export trực tiếp bóng đá k+ Monazite ore and concentrate (under group 26.12, HS code 2612.20.00) is implemented based on regulations trực tiếp bóng đá k+ the Circular 05/2024/TT-BCT.

The applicable entities include:

- Traders engaged in the business activities trực tiếp bóng đá k+ temporary import and re-export trực tiếp bóng đá k+ Monazite ore and concentrate.

- Relevant agencies, organizations, and individuals involved in the business activities trực tiếp bóng đá k+ temporary import and re-export trực tiếp bóng đá k+ Monazite ore and concentrate.

trực tiếp bóng đá k+

Temporary suspension trực tiếp bóng đá k+ business temporarily importing and re-exporting Monazite ore and concentrate from May 13, 2024 in Vietnam - image from internet

What are cases in which the importation code trực tiếp bóng đá k+ enterprises in Vietnam shall be revoked?

Pursuant to Clause 2 Article 28 trực tiếp bóng đá k+ the Decree 69/2018/ND-CP, the importation code trực tiếp bóng đá k+ enterprises in Vietnam shall be revoked in following cases:

- The enterprises falsified that it had met all conditions as prescribed in the Decree 69/2018/ND-CP.

- The enterprises fail to maintain conditions prescribed in this Decree while using the temporary importation code.

- The enterprises fail to pay extra amount to the bond within 30 days from the date on which the Ministry trực tiếp bóng đá k+ Industry and Trade gives a notice as prescribed in Clause 2 Article 30 trực tiếp bóng đá k+ the Decree 69/2018/ND-CP.

- The enterpries fail to comply with the request made by the competent authority in terms trực tiếp bóng đá k+ regulation trực tiếp bóng đá k+ temporarily imported goods prescribed in Article 14 trực tiếp bóng đá k+ the Decree 69/2018/ND-CP.

- The enterprises trade in temporary importation without any license for temporary importation issued by the Ministry trực tiếp bóng đá k+ Industry and Trade as prescribed.

- The enterprises trade in temporary importation trực tiếp bóng đá k+ goods prohibited or suspended from temporary importation.

- The enterprises refuse obligation under the signed import contract against shipments arrived at the port or Vietnam’s checkpoint.

- The enterprises bring temporarily-imported goods into local market without any permission.

- The enterprises break the customs seal as to temporarily-imported goods without any permission.

What is the period trực tiếp bóng đá k+ revocation trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code trực tiếp bóng đá k+ enterprises in Vietnam?

Pursuant to Clauses 3 and 4, Article 28 trực tiếp bóng đá k+ the Decree 69/2018/ND-CP stipulating revocation trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code:

Revocation trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code

...

3. Enterprises having their temporary importation codes revoked prescribed in Points a, b, c, d, dd, h, I Clause 2 hereof may not be reissued with other temporary importation codes within 2 years from the date trực tiếp bóng đá k+ revocation.

4. Enterprises having their temporary importation codes revoked prescribed in Points e, g Clause 2 hereof may not be reissued with any temporary importation code.

As regulated above, the period trực tiếp bóng đá k+ revocation trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code trực tiếp bóng đá k+ enterprises in Vietnam is stipulated as follows:

- 2 years from the date trực tiếp bóng đá k+ revocation for following cases:

+ The enterprises falsified that it had met all conditions as prescribed in this Decree.

+ The enterprises fail to maintain conditions prescribed in this Decree while using the temporary importation code.

+ The enterprises fail to pay extra amount to the bond within 30 days from the date on which the Ministry trực tiếp bóng đá k+ Industry and Trade gives a notice.

+ The enterpries fail to comply with the request made by the competent authority in terms trực tiếp bóng đá k+ regulation trực tiếp bóng đá k+ temporarily imported goods.

+ The enterprises trade in temporary importation without any license for temporary importation issued by the Ministry trực tiếp bóng đá k+ Industry and Trade as prescribed.

+ The enterprises bring temporarily-imported goods into local market without any permission.

+ The enterprises break the customs seal as to temporarily-imported goods without any permission.

- Ineligible for reissuance trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code trực tiếp bóng đá k+ enterprises in Vietnam for following cases:

+ Trades in temporary importation trực tiếp bóng đá k+ goods prohibited or suspended from temporary importation.

+ Refuses obligation under the signed import contract against shipments arrived at the port or Vietnam’s checkpoint.

What are cases trực tiếp bóng đá k+ suspending validity trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code trực tiếp bóng đá k+ enterprises in Vietnam?

Pursuant to Article 29 trực tiếp bóng đá k+ the Decree 69/2018/ND-CP stipulating regulations on suspending validity trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code:

Suspending validity trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code

1. The Ministry trực tiếp bóng đá k+ Industry and Trade shall consider suspending validity trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code obtained by an Enterprise having its violation investigated by the specialized agency as prescribed in this Decree or at the request trực tiếp bóng đá k+ such specialized agency.

2. The temporary importation code shall have its validity period suspended within 3 month, 6 month or 1 year as the case may be or at the request trực tiếp bóng đá k+ the specialized agency.

As regulated above, the validity trực tiếp bóng đá k+ temporary importation code trực tiếp bóng đá k+ enterprises in Vietnam shall be suspended when the specialized agency investigates their violation.

Best regards!

Related Posts
LawNet
What are support levels for damage from natural disasters, plant pests in Vietnam from February 25, 2025?
LawNet
Decree 18/2025/ND-CP providing guidance on the Law on Electricity related to electricity trading activities and ensuring power supply situations in Vietnam
LawNet
What is the significance trực tiếp bóng đá k+ January 8? Which areas are prohibited from mineral activities in Vietnam?
LawNet
What are environmental protection tax rates for gasoline, oil, and lubricants in Vietnam January 1, 2025?
LawNet
What is the electricity transmission price until December 31, 2024 in Vietnam?
LawNet
Circular 35/2024/TT-BTNMT on technical procedures for the collection, transportation, and treatment trực tiếp bóng đá k+ domestic solid waste in Vietnam
LawNet
Promulgation trực tiếp bóng đá k+ the Law on Electricity 2024 in Vietnam from February 1, 2025
LawNet
Promulgation trực tiếp bóng đá k+ the Law on Geology and Minerals 2024 in Vietnam
LawNet
Promulgation trực tiếp bóng đá k+ the Law on Fire Prevention and Fighting and Rescue in 2024 in Vietnam
LawNet
Three cases trực tiếp bóng đá k+ suspension due to failure to ensure fire prevention and fighting in Vietnam
Lượt xem:0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;