[null] Please ask: What is fee for issuing a permit for sea dumping from March 21, 2024 in Vietnam? Question from Ms. Ha in Binh Thuan.

"> Please ask: What is fee for issuing a permit for sea dumping from March 21, 2024 in Vietnam? Question from Ms. Ha in Binh Thuan.

"> [null]

vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nayWhat is fee for issuing a permit for sea dumping from March 21, 2024 in Vietnam?

Please ask: What is fee for issuing a permit for sea dumping from March 21, 2024 in Vietnam? Question from Ms. Ha in Binh Thuan.

What is fee for issuing a permit for sea dumping from March 21, 2024 in Vietnam?

On February 5, 2024, the Minister of Finance issued Circular 08/2024/TT-BTC stipulating the rates, collection vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay payment of fees for sea dumping permits.

According to this regulation, from March 21, 2024, the fee rates for issuance, re-issuance, extension, amendment vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay supplementation of sea dumping permits are prescribed as follows:

No

Licensing activities

Fee rates

(thousand VND/license)

1

Licensing

22,500

2

Re-issuance of permit

7,000

3

Renewal of permit

17,500

4

Modification vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay supplement of permit

12,500

What are main contents of a sea dumping permit in Vietnam?

In Article 59 of the Law on Natural Resources vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay Environment of Sea vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay Islands 2015, there are regulations on Permit for sea dumping as follows:

Permit for sea dumping

1. Permit for sea dumping (hereinafter referred to as the permit) includes the following information:

a) Name of organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals granted the permit;

b) Name, weight, size, components of physical matters subject to sea dumping; name, type, weight vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay components of physical matters subject to sea dumping;

c) Position, borderline, coordinates, areas of sea areas used for sea dumping;

d) Transport vehicles, manner of dumping;

dd) Time vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay time limit for dumping;

e) Obligations of organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals granted the permit;

g) Effect

2. Validity period of the permit shall be considered on the basis of physical matters subject to sea dumping, scale vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay nature of dumping, vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay areas used for dumping vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay last no more than two years. Extension is allowed once but no more than one (01) year.

Thus, the Permit for sea dumping in Vietnam has the following main contents:

- Name of organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals granted the permit;

- Name, weight, size, components of physical matters subject to sea dumping; name, type, weight vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay components of physical matters subject to sea dumping;

- Position, borderline, coordinates, areas of sea areas used for sea dumping;

- Transport vehicles, manner of dumping;

- Time vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay time limit for dumping;

- Obligations of organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals granted the permit;

- Effect

vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay 

What is fee for issuing a permit for sea dumping from March 21, 2024 in Vietnam? (Image from the Internet)

What are rights vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay obligations of organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals granted the permit in Vietnam?

Article 61 of the Law on Natural Resources vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay Environment of Sea vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay Islands 2015 stipulates rights vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay obligations of organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals granted the permit as follows:

1. Organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals granted the permit shall have the following rights:

a) Carry out dumping at sea as prescribed in the permit;

b) Enjoy protection of lawful rights vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay interests by the State;

c) Request organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals that cause damage to their lawful rights vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay interests in dumping to compensate for damage caused according to law provisions;

d) Make request to competent state management agencies that grant the permit for re-issuance, extension, amendments, supplements vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay returning the permit according to law provisions;

dd) Make complaints, vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay take legal proceedings against violations of their own lawful rights vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay interests in sea dumping according to law provisions;

e) Other rights according to law provisions;

2. Organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals granted the permit shall have the following obligations:

a) Comply with regulations of the law on management of natural resources vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay environment of sea vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay islands vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay the permit;

b) Pay fees, charges for issuance of the permit vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay for use of sea areas for dumping according to law provisions;

c) Comply with technical regulations concerning activities of dumping during the dumping period;

d) Do not obstruct or cause damage to lawful exploitation vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay use of natural resources at sea by other organizations vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay individuals;

dd) Provide adequate vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay authentic data vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay information on activities of dumping at the request of competent state agencies;

e) Take measures to ensure safety, prevent vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay cope with environmental emergencies caused by their own dumping activities according to law provisions;

g) Conduct monitoring vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay supervision of sea environment, communication vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay reporting regime on sea dumping activities according to law provisions;

h) Compensate for losses to organizations or individuals suffering the damage caused by irregular dumping activities;

i) Other obligations according to law provisions;

Note: Circular 08/2024/TT-BTC takes effect from March 21, 2024 in Vietnam.

Best regards!

Related Posts
LawNet
What are support levels for damage from natural disasters, plant pests in Vietnam from February 25, 2025?
LawNet
Decree 18/2025/ND-CP providing guidance on the Law on Electricity related to electricity trading activities vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay ensuring power supply situations in Vietnam
LawNet
What is the significance of January 8? Which areas are prohibited from mineral activities in Vietnam?
LawNet
What are environmental protection tax rates for gasoline, oil, vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay lubricants in Vietnam January 1, 2025?
LawNet
What is the electricity transmission price until December 31, 2024 in Vietnam?
LawNet
Circular 35/2024/TT-BTNMT on technical procedures for the collection, transportation, vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay treatment of domestic solid waste in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Electricity 2024 in Vietnam from February 1, 2025
LawNet
Promulgation of the Law on Geology vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay Minerals 2024 in Vietnam
LawNet
Promulgation of the Law on Fire Prevention vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay Fighting vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay Rescue in 2024 in Vietnam
LawNet
Three cases of suspension due to failure to ensure fire prevention vtv2 trực tiếp bóng đá hôm nay fighting in Vietnam
Lượt xem:0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;