[null] [null]

What are details of Decree 119/2024/ND-CP on electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam?

What are details of Decree 119/2024/ND-CP on electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam? What are the prohibited acts kết quả bóng đá trực tiếp electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam?

What are details of Decree 119/2024/ND-CP on electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam?

On September 30, 2024, the Government of Vietnam issued Decree 119/2024/ND-CPDownload, regulating electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport, which takes effect from October 1, 2024.

Article 4 of Decree 119/2024/ND-CPDownloadstipulates the general principles for electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport as follows:

[1]Ensure transparency kết quả bóng đá trực tiếp electronic payment of fees, prices, and service charges related to vehicle operations.

[2]Ensure the interconnectivity requirements between the components of the electronic payment system for transportation. Each vehicle is to be equipped with one terminal card at any given time.

[3]Ensure the safety and confidentiality of personal information of vehicle owners kết quả bóng đá trực tiếp accordance with legal regulations on personal data protection, except when providing information as decided by competent state authorities kết quả bóng đá trực tiếp accordance with the law.

[4]Ensure complete and prompt information integration and provision to serve the objectives of state management according to legal regulations.

[5]Ensure the right of vehicle owners to choose and use value-added services and utilities.

Issuance  kết quả bóng đá trực tiếp  Decree  119/2024/ND-CP  on  electronic  payment  for  road  transportation

What are details of Decree 119/2024/ND-CP on electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam? (Image from Internet)

Prohibited acts kết quả bóng đá trực tiếp the activity of electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport

According to Article 5 of Decree 119/2024/ND-CPDownloadstipulating prohibited acts kết quả bóng đá trực tiếp the activity of electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam:

Article 5. Prohibited acts kết quả bóng đá trực tiếp the activity of electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport

  1. Destroying, falsifying, deleting data or altering the content of terminal cards; transferring terminal cards from one participating vehicle to another.

  2. Hacking or attempting to hack, damage, steal data, or unauthorizedly alter software programs and electronic data used kết quả bóng đá trực tiếp electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport; exploiting computer network system errors for profit.

  3. Providing untruthful information during the process of participating kết quả bóng đá trực tiếp electronic payment activities for road transportation.

[...]

Thus, the prohibited acts kết quả bóng đá trực tiếp the activity of electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport include:

- Destroying, falsifying, deleting data, or altering the content of terminal cards; transferring terminal cards from one participating vehicle to another.

- Hacking or attempting to hack, damage, steal data, or unauthorizedly alter software programs and electronic data used kết quả bóng đá trực tiếp electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport; exploiting computer network system errors for profit.

- Providing untruthful information during the process of participating kết quả bóng đá trực tiếp electronic payment activities for road transportation.

- Disclosing or providing information related to personal data not kết quả bóng đá trực tiếp accordance with the law.

- Opening or maintaining anonymous or counterfeit traffic accounts.

- Intentional evasion or fraud kết quả bóng đá trực tiếp electronic payment kết quả bóng đá trực tiếp road transport.

- Unfair competition between electronic payment service providers for transportation.

Road traffic principles kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam

According to Article 4 of theLaw on Road Traffic 2008, the road traffic principles kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam include:

- Road traffic must be uninterrupted, orderly, sale and effective, contributes to socio-economic development, defense and security assurance and environmental protection.

- Road traffic shall be developed according to planning towards modernization and synchronism; transportation by road shall be combined with other modes of transportation.

- Road traffic administration shall be implemented uniformly on the basis of assignment and decentralization of specific responsibilities and powers and close coordination among ministries, branches and local administrations at all levels.

- Ensuring road traffic order and safety is the responsibility of agencies, organizations and individuals.

- Road users shall self-consciously and strictly observe traffic rules and ensure safety for themselves and others. Vehicle owners and operators shall take responsibility before law for ensuring that their vehicles operate safely kết quả bóng đá trực tiếp road traffic.

- All acts of violating the road traffic law shall be detected and prevented kết quả bóng đá trực tiếp time and handled kết quả bóng đá trực tiếp a strict and lawful manner.

Note:* Luật giao trực tiếp bóngis effective kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam until December 31, 2024.*

Related Posts
LawNet
Decree 26/2025/ND-CP stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the State Bank of Vietnam
LawNet
From April 1, 2025, what documents are required for a bank guarantee application kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam?
LawNet
Do banks kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam have to notify the Public Security when discovering at least 5 counterfeit banknotes kết quả bóng đá trực tiếp a transaction?
LawNet
Circular 50/2024/TT-NHNN stipulating the safety and security for providing online services kết quả bóng đá trực tiếp the banking sector kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam
LawNet
Is it correct that the maximum interest rate for USD deposits held by organizations and individuals at credit institutions and foreign bank branches kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam is 0% from November 20, 2024?
LawNet
What is the maximum interest rate for deposits kết quả bóng đá trực tiếp Vietnamese Dong from November 20, 2024?
LawNet
What are conditions for issuance of a License for a foreign bank branch kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam?
LawNet
Decision No. 18/2024/QD-TTg stipulating the functions and duties of the Banking Inspection and Supervision Agency kết quả bóng đá trực tiếp Vietnam
LawNet
Form and Template of Banking Accounting Documents
LawNet
Regulations on the Reproduction of Bank Accounting Documents
Lượt xem:0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;