[null] [null]

What are wishes on kết quả bóng đá trực tiếp of the God of Wealth 2025 for customers and partners in Vietnamese?

What are wishes on kết quả bóng đá trực tiếp of the God of Wealth 2025 for customers and partners in Vietnamese? Is kết quả bóng đá trực tiếp of the God of Wealth 2025 a holiday in Vietnam?

What are wishes on kết quả bóng đá trực tiếp of the God of Wealth 2025 for customers and partners in Vietnamese?

kết quả bóng đá trực tiếp of the God of Wealth (the 10th day of the first lunar month) is an important occasion for businesspeople and traders. It is a time when people pray for a prosperous new year, full of abundant fortune.

Below are meaningful wishes for clients and partners on this special occasion.

1. Nhân ngày Vía Thần kết quả bóng đá trực tiếp 2025, chúc Quý khách hàng một năm mới vạn sự hanh thông, buôn may bán đắt, tiền vào như nước, kết quả bóng đá trực tiếp lộc đầy nhà!

2. Ngày Vía Thần kết quả bóng đá trực tiếp, xin chúc Quý khách hàng mua may bán đắt, công việc hanh thông, tiền vô ào ào như thác đổ, phát kết quả bóng đá trực tiếp phát lộc cả năm!

3. Cảm ơn Quý khách hàng đã đồng hành cùng chúng tôi suốt thời gian qua. Nhân ngày Vía Thần kết quả bóng đá trực tiếp, kính chúc Quý khách hàng một năm mới an khang, kết quả bóng đá trực tiếp lộc dồi dào, kinh doanh ngày càng phát triển!

4. Mùng 10 tháng Giêng – Vía Thần kết quả bóng đá trực tiếp, chúc Quý khách hàng một năm mới tràn đầy may mắn, tiền kết quả bóng đá trực tiếp sung túc, công việc kinh doanh thuận lợi, vững bền!

5. Thần kết quả bóng đá trực tiếp gõ cửa mang kết quả bóng đá trực tiếp lộc đến, chúc Quý khách hàng làm ăn suôn sẻ, phúc lộc tràn đầy, phát kết quả bóng đá trực tiếp phát lộc quanh năm!

6. Nhân ngày Vía Thần kết quả bóng đá trực tiếp, kính chúc Quý đối tác một năm mới đại cát đại lợi, kinh doanh hồng phát, vạn sự như ý, hợp tác thành công rực rỡ!

7. Chúc Quý đối tác một năm buôn may bán đắt, kết quả bóng đá trực tiếp lộc hanh thông, thành công bền vững. Hy vọng chúng ta sẽ tiếp tục đồng hành và phát triển hơn nữa!

8. Mừng ngày Vía Thần kết quả bóng đá trực tiếp, kính chúc Quý đối tác sự nghiệp thăng hoa, kết quả bóng đá trực tiếp lộc viên mãn, hợp tác lâu dài và thành công rực rỡ!

9. Thần kết quả bóng đá trực tiếp đến, phú quý ghé thăm! Kính chúc Quý đối tác vững bước trên con đường kinh doanh, phát đạt không ngừng, đạt nhiều thành tựu mới trong năm 2025!

10. Mùng 10 Vía Thần kết quả bóng đá trực tiếp, chúc Quý đối tác làm ăn thuận buồm xuôi gió, hợp tác cùng phát triển, kết quả bóng đá trực tiếp lộc như ý!

Note: The information is for reference only!

Compilation of the Most Meaningful Wishes for kết quả bóng đá trực tiếp of the God of Wealth 2025 for Clients and Partners?

What are wishes on kết quả bóng đá trực tiếp of the God of Wealth 2025 for customers and partners in Vietnamese?​ (Image from the Internet)

Is kết quả bóng đá trực tiếp of the God of Wealth 2025 a holiday in Vietnam?

Pursuant to Article 112Labor Code 2019stipulating public holidays:

Article 112. Public Holidays

  1. Employees are entitled to leave with full pay on the following public holidays:

a) New Year's Day: 1 day (January 1);

b) Lunar New Year: 5 days;

c) Victory Day: 1 day (April 30);

d) International Labor Day: 1 day (May 1);

dd) National Day: 2 days (September 2 and 1 day immediately before or after);

e) Hung Kings' Commemoration Day: 1 day (March 10 of the lunar calendar).

  1. Foreign employees working in Vietnam in addition to the holidays specified in Clause 1 of this Article are entitled to 1 traditional New Year holiday and 1 National Day of their home country.
  1. Annually, based on actual conditions, the Prime Minister will decide specific holidays as stipulated in Points b and đ, Clause 1 of this Article.

According to the above provisions, employees are entitled to leave with full pay on the following days:

- New Year's Day

- Lunar New Year

- Victory Day

- International Labor Day

- National Day

- Hung Kings' Commemoration Day

For foreign employees working in Vietnam, they are entitled to an additional 1 traditional New Year holiday and 1 National Day of their home country.

Thus, kết quả bóng đá trực tiếp of the God of Wealth 2025 is not a public holiday with leave and pay entitlement.

How many annual leave days are there for employees with disabilities in Vietnam?

Pursuant to Article 113Labor Code 2019stipulating annual leave:

Article 113. Annual Leave

  1. Employees who have worked for 12 months for an employer are entitled to annual leave with full pay under the labor contract as follows:

a) 12 working days for employees in normal conditions;

b) 14 working days for juvenile workers, employees with disabilities, those doing arduous, toxic, or dangerous jobs;

c) 16 working days for employees in particularly arduous, toxic, or dangerous jobs.

  1. Employees working for less than 12 months for an employer are entitled to annual leave in proportion to the number of months worked.
  1. In case of resignation or job loss without having taken annual leave or not having taken all the annual leave, the employer shall pay the salary for the untaken days.

[...]

According to the above provisions, an employee with disabilities who has worked for 12 months for an employer is entitled to 14 days of annual leave.

For every 5 years working for an employer, the employee’s annual leave days are increased by 1 additional day. (Regulated in Article 114Labor Code 2019)

Related Posts
LawNet
Vietnam: Top 20+ wishes for International Women's Day March 8 for teachers in 2025
LawNet
What is the best speech for the 115th Anniversary of March 8 in 2025?
LawNet
Vietnam: What are some meaningful wishes for mothers on the International Women's Day, March 8, 2025?
LawNet
When does the Da Nang International Fireworks Festival 2025 (DIFF 2025) occur?
LawNet
What is March 8? What is the lunar calendar date of March 8, 2025?
LawNet
What is the template of the Fire Prevention and Fighting Regulations in 2025 in Vietnam?
LawNet
Gregorian calendar for March 2025
LawNet
What is the date of Hung Kings Commemoration Day in 2025 in Vietnam? What are regulations on organizations of the Hung Kings Commemoration Day in Vietnam?
LawNet
What are details of the Catholic calendar for 2025?
LawNet
What are wishes for Valentine's Day for boyfriend in Vietnamese?
Lượt xem:0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;