[null] Will employers who fail to grant personal leave to employees be fined in Vietnam? If so, how much is the penalty? I'm looking forward to the answer. Question from Mr. Tan in Dong Nai.

"> Will employers who fail to grant personal leave to employees be fined in Vietnam? If so, how much is the penalty? I'm looking forward to the answer. Question from Mr. Tan in Dong Nai.

"> [null]

Will employers who fail to grant personal leave to employees be fined trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?

Will employers who fail to grant personal leave to employees be fined trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam? If so, how much is the penalty? I'm looking forward to the answer. Question from Mr. Tan trực tiếp bóng đá euro hôm nay Dong Nai.

trực tiếp bóng đá euro hôm nay 2024, trực tiếp bóng đá euro hôm nay what cases will employees be entitled to take a fully paid personal leave trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?

Pursuant to Article 115 of the 2019 Labor Code regulating personal leave and unpaid leave:

Article 115. Personal leave, unpaid leave

1. An employee is entitled to take a fully paid personal leave trực tiếp bóng đá euro hôm nay the following circumstances, as long as it is notified to the employer trực tiếp bóng đá euro hôm nay advance:

a) Marriage: 03 days;

b) Marriage of his/her biological child or adopted child: 01 day;

c) Death of his/her biological or adoptive parent; death of his/her spouse’s biological or adoptive parent; death of spouse, biological or adopted child: 03 days.

2. An employee is entitled to take 01 day of unpaid leave and must inform the employer trực tiếp bóng đá euro hôm nay the case of the death of his/her grandparent or biological sibling; marriage of his/her parent or natural sibling.

3. The employee may negotiate with his/her employer on taking unpaid leave other than the leave stipulated trực tiếp bóng đá euro hôm nay Clause 1 and Clause 2 of this Article.

According to the above regulations, employees are entitled to take a fully paid personal leave trực tiếp bóng đá euro hôm nay the following circumstances:

- Marriage: 03 days;

- Marriage of his/her biological child or adopted child: 01 day;

- Death of his/her biological or adoptive parent; death of his/her spouse’s biological or adoptive parent; death of spouse, biological or adopted child: 03 days.

Note: An employee is entitled to take a fully paid personal leave must notify the employer trực tiếp bóng đá euro hôm nay advance.

trực tiếp bóng đá euro hôm nay 

Will employers who fail to grant personal leave to employees be fined trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam? (Image from the Internet)

Will employers who fail to grant personal leave to employees be fined trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?

Pursuant to Clause 1, Article 18 of Decree 12/2022/ND-CP stipulating violations against regulations on working hours and rest periods:

Violations against regulations on working hours and rest periods

1. A fine ranging from VND 2.000.000 to VND 5.000.000 shall be imposed upon an employer for commission of one of the following violations:

a) Failing to grant personal leave or unpaid leave to employees trực tiếp bóng đá euro hôm nay accordance with regulations of law;

b) Failing to send a written notification of organization of overtime working hours trực tiếp bóng đá euro hôm nay excess of 200 hours to 300 hours trực tiếp bóng đá euro hôm nay a year to the Department of Labour, War Invalids and Social Affairs of the province where such overtime works are performed and of the province where it is headquartered.

...

Pursuant to Clause 1, Article 6 of Decree 12/2022/ND-CP stipulating fines, power to impose penalties, and rules for imposing penalties for repeated violations:

Article 6. Fines, power to impose penalties, and rules for imposing penalties for repeated violations

1. The fines for administrative violations prescribed trực tiếp bóng đá euro hôm nay Chapter II, Chapter III and Chapter IV of this Decree shall be imposed upon violating individuals, except the fines trực tiếp bóng đá euro hôm nay Clauses 1, 2, 3, 5 Article 7, Clauses 3, 4, 6 Article 13, Clause 2 Article 25, Clause 1 Article 26, Clauses 1, 5, 6, 7 Article 27, Clause 8 Article 39, Clause 5 Article 41, Clauses 1 through 12 Article 42, Clauses 1 through 8 Article 43, Clauses 1 through 6 Article 45, Clause 3 Article 46 of this Decree. The fine imposed upon an organization is twice as much as that imposed upon an individual for committing the same administrative violation.

...

According to the above regulations, trực tiếp bóng đá euro hôm nay cases where the employee has been notified his/her employer but the employer fails to grant personal leave to him/her, a fine of between VND 2,000,000 and VND 5,000,000 will be imposed.

Note: The above fine applies to individuals. For organizations that commit the same violation, the fine is twice as much as the above fine.

trực tiếp bóng đá euro hôm nay 2024, which public holidays will employees receive fully paid leaves trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?

Pursuant to Article 112 of the 2019 Labor Code regulating public holidays:

Article 112. Public holidays

1. Employees shall be entitled to fully paid days off on the following public holidays:

a) Gregorian Calendar New Year Holiday: 01 day (the 1stof January of the Gregorian calendar);

b) Lunar New Year Holidays: 05 days;

c) Victory Day: 01 day (the 30thof April of the Gregorian calendar);

d) International Labor Day: 01 day (the 1stof May of the Gregorian calendar);

dd) National Day: 02 days (the 2ndof September of the Gregorian calendar and the previous or next day);

e) Hung Kings Commemoration Day: 01 day (the 10thof the third month of the Lunar calendar).

2. Foreign employees trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam are entitled to 01 traditional public holiday and 01 National Day of their country, trực tiếp bóng đá euro hôm nay addition to the public holidays stipulated trực tiếp bóng đá euro hôm nay Clause 1 of this Article.

3. The Prime Minister shall decide the specific public holidays mentioned trực tiếp bóng đá euro hôm nay Point b and Point dd Clause 1 of this Article on an annual basis.

According to this Article, trực tiếp bóng đá euro hôm nay 2024, employees are entitled to fully paid days off on the following public holidays:

- Gregorian Calendar New Year Holiday

- Lunar New Year Holidays

- Victory Day

- International Labor Day

- National Day

- Hung Kings Commemoration Day

trực tiếp bóng đá euro hôm nay addition, foreign employees trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam are entitled to 01 traditional public holiday and 01 National Day of their country.

Best regards!

Related Posts
LawNet
What are holidays of Vietnam trực tiếp bóng đá euro hôm nay March 2025? Which days are employees trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam entitled to days off?
LawNet
Can a member be expelled from the Union for not paying union dues trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?
LawNet
What is the latest region-based statutory minimum wage trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam for 2025?
LawNet
How long can a member fail to pay union dues before facing disciplinary action trực tiếp bóng đá euro hôm nay the form of a warning trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?
LawNet
What is the the template of the Collective Labor Agreement trực tiếp bóng đá euro hôm nay 2025 trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?
LawNet
Are union members trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam liable to disciplinary action for not paying union fees?
LawNet
What is the latest template for Resignation Letter trực tiếp bóng đá euro hôm nay 2025 trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?
LawNet
Can individuals with reduced working capacity withdraw lump-sum social insurance trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?
LawNet
Are employees trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam required to work during the Lunar New Year 2025?
LawNet
How many annual leave days do employees trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam have? What are regulations on salary for unused annual leave trực tiếp bóng đá euro hôm nay Vietnam?
Lượt xem:0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;